Webbdesign, webbsidor och annat jag gör på nätet.
Webbdesign
Jag har kunskaper i Photoshop, PaintshopPro och Illustrator. Har lärt mig mycket genom att själv sitta och följa olika tutorials om hur man skapar knappar, bakgrunder, logos osv.
Jag har samlat på mig massor med grafik och typsnitt som jag fritt får använda när jag skapar webbsidor, designer och loggor.
Här under så visar jag några smakprov på vad jag gjort.
Design webbsidor
Jag använder:
- Photoshop
- PaintshopPro
- Illustrator
När jag designar webbsidor.
Logotyper
Innehåll på sidorna
Här är det viktigt att tänka igenom vad man vill förmedla på webbsidan.
Ska sidan kunna visas på flera språk och hur ska de översättas.
Webbutveckling
Jag har programmerat länge och kommer från den gamla skolan där man skrev all kod för hand och även skapade databaser och kopplingarna till dem.
Detta gör att jag har förståelse för hur en webbsida skall byggas upp för att den skall fungera. Jag är i mångt och mycket självlärd, jag testar, letar koder och så ser jag vad som fungerar eller inte fungerar. På ett sätt en styrka som jag ser det. Dock så har jag et antal utbildningar inom webbutveckling, mest inom den gamla skolan där man skrev all kod själv.
Det som är spännande nu är att det är enklare att skapa hemsidor då man inte behöver kunna koda.
Wordpress
Jag bygger numera webbsidor i WordPress då jag tycker det är ett lätt verktyg att lära sig, det finns många gratis plugin som man kan använda.
Divi
Divi är ett plugin som låter dig skapa hemsidor på ett enkelt sätt.
Det finns många färdiga layouter att välja, dessa kan man anpassa så att de fungerar för kunden eller så kan man bygga sidan från grunden.
Underhåll & Uppdateringar
Antingen så sköter du som kund uppdateringar eller så sköter jag den biten mot en mindre kostnad. Hur det ska se ut kommer vi överens om när sidan är klar.
Översättning och transkribering.
Jag har många års erfarenhet av att översätta från/till Engelska/Svenska. Oftast använder jag MemSource när jag översätter då den har ett bra stöd för översättningar.
Transkribering är också något jag har flera års erfarenhet av.
I jobbet som Brukarrevisor så ingår att transkribera respondenternas intervjuer, dessa skall sedan sammanställas i en rapport där det inte får framgå vem som sagt vad. En utmaning i sig att få till.
Översättning
Jag översätter från Engelska till Svenska och omvänt.
För mig är det viktigt med en korrekt översättning som flyter bra, givetvis så skall det vara rättstavat.
Transkribering
Jag kan transkribera texter på Svenska, antingen rakt av eller transkribera flera intervjuer som sedan sammanställs till en. Du bestämmer själv om du vill ha filerna i Word eller pdf.
Undertextning
Med programmet Amara så kan jag skapa undertexter till video.
Undertexter hjälper t ex en hörselskadad person att kunna hänga med i vad som sägs i en video eller ett program.
Brukarrevisor
Jag är utbildad brukarrevisor och har gjort ett antal brukarrevisioner. Några brukarrepresentanter och jag var med och tog fram Uppsalamodellen som BRiU arbetar efter. Läs mer om BRiU genom att klicka på länken här under.